Dos poemas turcos
Üzeyir Lokman CAYCI
A continuación presentamos versiones en español, francés e inglés
de dos poemas del poeta turco residenciado en Francia,
Üzeyir Lokman Cayci.
El mercado de Bor, siempre allá,
amarra tu asno al dinero
Traducido al español por Manuel Guillermo Ortega,
a partir de las versiones inglesa y francesa.
No se vende alfarería quebrada:
Busca los negocios rentables.
Con la espalda gibosa,
tu esposa Zara hilvana la lana.
No permitas que tus hijos famélicos
y tus animales ansiosos de forraje
te produzcan pesar.
La plaza del mercado de Bor, siempre allá,
amarra tu asno al dinero.
Vende la mercancía,
gana dinero:
No vayas a Niğde…
No pierdas la esperanza
en la plaza del mercado de Bor.
Que oyendo tu voz,
los compradores digan:
“Halil aún sigue aquí…”
Véndeles las manzanas arrancadas de las ramas:
Ellos las consumirán todas.
La plaza del mercado de Bor, siempre allá,
amarra tu asno al dinero.
Vende la mercancía,
Gana dinero:
No vayas a Niğde…
No dejes que la indiferencia te consuma,
haz a un lado los negocios trucados,
no permitas más que las acrobacias de toda suerte
fatiguen tu mente.
La plaza del mercado de Bor, siempre allá,
amarra tu asno al dinero.
Vende la mercancía,
gana dinero:
No vayas a Niğde…
NOTA: Niğde es una prefectura en Turquía
y Bor una sub-prefectura dependiente de Niğde.
Tercera oscuridad
Traducido al español por Mercedes Ortega González-Rubio,
a partir de las versiones inglesa y francesa.
En la contradicción del odio
había una cadena
tendida en el vacío...
Las cifras
van coloreadas
por la luz de los prejuicios.
A medida
que las palabras se tensionan
y se convierten en trampas,
las luces de julio
se parten en dos...
Al comienzo
la amistad era tan poca
que ni siquiera en la mañana había saludo.
La máscara del egoísmo
ha caído
y es hora de estimar
el valor de las hipótesis...
En los campos del interés,
la cosecha de la avaricia
ha sido recogida.
Se hizo girar la rueda
contra el frío
de los latidos del corazón...
En la mañana
de la tercera oscuridad,
los vientos han soplado
en una sola dirección.
LE MARCHÉ DE BOR EST ENCORE LA
ATTACHE TON ÂNE A L’ARGENT...
Traduit par Yakup YURT
On ne vend pas
Les poteries cassées...
Cherche des affaires rentables.
Sa bosse sur son dos
Elle bat de la laine
Ta femme Zâra.
Que tes enfants affamés
Et tes animaux en attente de fourrage
Ne te rendent pas pensif...
Le marché de Bor est encore là
Attache ton âne à l’argent
Tu vendras ta marchandise
Tu gagneras de l’argent,
Tu n’iras pas à Niğde...
Ne reste pas sans espoir
Sur les places de marché...
Que tes clients entendent ta voix;
Qu’ils disent “Halil est encore venu...”
Vends tes pommes
Arrachées à leurs branches,
Qu’ils les mangent à fond...
Le marché de Bor est encore là
Attache ton âne à l’argent
Tu vendras ta marchandise
Tu gagneras de l’argent,
Tu n’iras pas à Niğde...
Que les indifférences
Ne te chagrinent pas…
Les affaires truquées,
Et les acrobaties
De toutes sortes
Laisse tout cela
D’un côté,
Ne fatigue pas la tête…
Le marché de Bor est encore là
Attache ton âne à l’argent
Tu vendras ta marchandise
Tu gagneras de l’argent,
Tu n’iras pas à Niğde...
NDTR : Niğde est une préfecture en Turquie et Bor
est une sous-préfecture dépendant de Niğde.
Troisième obscurité
Traduit par Yakup YURT
Dans la contradiction de la haine
C'était une chaîne
Passée au vide…
Les chiffres
Coloriés
Sont au seuil des préjugés.
Au fur et à mesure
Que les mots devenus tendus
Se sont fait piéger
Les lumières de juillet
Se sont scindées en deux…
L'amitié était si mince
Au début sans salut
Du matin.
Le masque de l'égoïsme
Est tombé
Il est temps d'estimer
La valeur des hypothèses…
Aux champs des intérêts
La moisson de l'avidité
A été enlevée.
On a fait tourner la roue
Contre le froid
Des battements de cœur…
Au matin
De la troisième obscurité
Les vents ont soufflé
A sens unique.
The Marketplace Still
Attaches Your Ass To Money
French free verse translated into English free verse
by Joneve McCormick - 2002
One does not sell
broken pottery.
Look for profitable business.
Your wife Zâra,
a hump on her back,
beats the wool.
Let your hungry children
and your animals that wait for fodder
not cause you to brood;
the marketplace is always there
attaching your ass to money.
You sell your merchandise,
you make money,
you won't go to Nigde...
You remain without hope
in the marketplace.
Your customers, hearing your voice,
say "Halil is still here..."
Sell your apples
snatched from their branches
and hope they are all eaten;
the marketplace is still there
attaching your ass to money.
You sell your merchandise,
you make money,
you won't go to Nigde...
Let indifference
not change you,
the shenanigans
and acrobatics
of all sorts--
let all of it
coming from one direction
not tire your mind.
The marketplace is always there
attaching your ass to money.
You sell your merchandise,
you make money,
you won't go to Nigde...
NDTR: Nigde is a prefecture of Turkey
and Bor is a sub-prefecture of Nigde.
Third Darkness
French free verse translated into English free verse
by Joneve McCormick – 2004.
In hatred's contradictions
it is a chain
passing by emptiness.
Figures
in color
are at the brink of prejudice.
As one goes along
words become strained,
trapped,
the light of July
split in two.
Friendship was so slight
without greeting
at the beginning of the morning.
The mask of egoism
has fallen now.
It is time to evaluate
the worth of theory
in the fields of interest.
Greed's harvest
has been taken away.
The wheel has turned
against the cold
some heartbeats
from the morning,
from the third darkness.
The winds have blown
with unique meaning.
____________________________________________________
© Üzeyir Lokman CAYCI
Traducciones:
© Manuel Guillermo ORTEGA
© Mercedes ORTEGA GONZÁLEZ-RUBIO
©Yakup YURT
© Joneve McCORMICK
LA CASA DE ASTERIÓN
ISSN: 0124 - 9282
Revista Trimestral de Estudios Literarios
Volumen IV – Número 16
Enero-Febrero-Marzo de 2004
SUPLEMENTO LITERARIO CARIBANÍA
ISSN: 0124 - 9290
DEPARTAMENTO DE IDIOMAS
FACULTAD DE CIENCIAS HUMANAS - FACULTAD DE EDUCACIÓN
UNIVERSIDAD DEL ATLÁNTICO
Barranquilla - Colombia
El URL de este documento es:
http://lacasadeasterionB.homestead.com/v4n16bor.html